【Elephant Gym】"Dear Humans"歌詞公開(日本語対訳詞アリ)

Elephant Gymが先日リリースした、一年振りとなる新曲 "Dear Humans"の歌詞を公開いたします。


「人類が地球を汚し続け、世の終末が近づいた時、人類は地球を捨て、他の惑星へ向かった。この楽曲は、環境破壊された地球に取り残され、人類がかつて飼っていた動物たちから逃げ出した人類に宛てる、手紙である。」


【各種配信サイトリンク】

https://linkco.re/U3vhZpt7


【歌詞(中国語詞及び日本語対訳詞)】

放棄了的 進化了的

你是不是仍然相信著當時的選擇


捨てられし者たち 進化した者たち

あなたが下した選択は 正しかったといえるのか?

後來的 大象早就 學會遺忘

流浪的 北極熊也 在天上飛翔

突然 一艘船 從天而降

狼狽的 沈重步伐

你是否 就是早已離開的人啊


それから 象たちは忘れることを覚えた

流浪する北極グマたちは今 空を翔んでいる

突然 船が空から現れて

わたしたちは トボトボと歩いている

あなたは 逃げ出した人間たちじゃないか

宇宙中 完美的家 你說那是無聊的謊

眼前的 這片海洋 卻恢復原來的模樣

為什麼 人類 渴望遠方

卻 無法守護 腳下土壤

你問我 該怎麼做 才能被原諒


「宇宙に理想郷を」 そんなくだらない嘘を言っていたね

私たちのこの海は 元の姿に戻ってきたんだ

なぜ人類は 遠く彼方を見ているんだ?

そして自分たちの立つ大地も守れない

許しを請い 今更どうすればいいかを聞いてくるんだ

曾相信的 曾心愛的

現在的我仍然相信著當時的選擇


かつて信じ合い 愛し合った者たち

私たちが下した選択は 正しかったと信じている

我從來 沒有離開也不想要遺忘

一輩子 都在這裡等待 著你回來

好想 告訴你 不用害怕

放下所有的 後悔悲傷

只要你 願意擁抱我們曾受過的傷


私たちはどこにも行かないし 忘れたくない

ここで一生 あなたたちが帰るのを待って

後悔と悲しみを乗り越えて

恐れないでって伝えたい

私たちがこれまで受けた苦難を受け入れるのなら

偶然的 巧合 已開始流轉

那 隨機的 安排也不斷在變換

淘汰的 願望 又回來了嗎

曾 緊緊擁抱的 和深深愛過的

未來的 還在 遙遠的未來

而 過去的已經消失在過去了


奇跡的にもまた 重なり合って 回り始めた

そしてまた複雑に 絶え間なく変わり続ける

消え去った希望は また蘇ってくるだろうか

かつて抱きしめて 愛を注いでくれた者たち

未来はまだ あまりにも遠く離れた未来

けれども 過去もまた 過去の中に消え去ったよ



© 2018 WORDS Recordings All Rights Reserved.

  • YouTube
  • Twitter - Black Circle
  • Instagram - Black Circle